Spiritual Care – Ressourcen aus Spiritualität und Religion

Hinweise zu Ressourcen aus Spiritualität und Religion in Zeiten von COVID-19. Das Info-Blatt eignet sich auch als Einstieg in ein Gespräch mit Einzelnen oder Gruppen und ist in mehreren Sprachen verfügbar. Die Sprachen Französisch / Kurdisch / Türkisch / Arabisch /...

Konzept der Sprachmittlung

Es stellt Wortgenauigkeit und Neutralität (besser Mehrperspektivität) der Dolmetscher/-innen in den Vordergrund. „Wortgenau, kommentarlos und unparteilich“ ist jede Äußerung zu übersetzen. Redewendungen, Metaphern, die sich aus dem Gespräch ergeben, sind wie im...

Konzept der Kulturvermittlung

Es wird davon ausgegangen, dass die Dolmetscherinnen aufgrund ihrer sprachlichen und kulturellen Kenntnisse oder gar Prägung unter Berücksichtigung kultureller Werte, Normen oder Tabus übersetzen. Dies kann dann dazu führen, dass Dolmetscherinnen die Aussagen von...