Konzept der Sprachmittlung

Es stellt Wortgenauigkeit und Neutralität (besser Mehrperspektivität) der Dolmetscher/-innen in den Vordergrund. „Wortgenau, kommentarlos und unparteilich“ ist jede Äußerung zu übersetzen. Redewendungen, Metaphern, die sich aus dem Gespräch ergeben, sind wie im...